李怡和張敏儀大姐,從加拿大趕回來看展覽,張大姐更誇張,為展覽改機票,看完展覽再回機場繼續行程。遠在普林斯頓的余英時先生,看到圖錄,已忍不住來信大讚。余先生說董橋所收英文舊書「既多且精,遠非意想所及。讀關於每一書訪求與購買之過程,尤令人感動不置。兄之文學修養與藝術品味於此透顯無疑」。余先生又說董橋的書法,「秀雅無倫,但非職業書家之筆,實文學家內心之全體展現,此所以必當通篇觀賞,未可以一筆一劃求之也。至於所書古今詩文,亦決非出之偶然,兄於中國文學傳統之取捨即在有意無意之間流露而出」!余先生更特別指出「山靜似太古,日長如小年」楹聯和「春水如藍」橫幅,「灑脫出塵,豈俗手所能到哉!」
看過展覽的當有同感,「春水如藍」橫幅,的確灑脫出塵,蘇富比圖錄注明,語出自賀鑄詞「玉津春水如藍」。說起來,年前董先生也曾有文〈春水如藍〉,收在《立春前後》中。書出版後曾引台灣名士傅月庵撰文〈江湖悠悠,春水如藍〉,傳為佳話。董先生〈春水如藍〉,記的是他的蛋白寶石《魯拜集》,這部桑格斯基十九世紀裝幀的《魯拜集》,這次在蘇富比展覽中爍爍生輝,黎凡特壓皺綠皮,花紋燙紅燙金,正中鑲蛋白寶石一枚。寶石是非晶質礦物,天藍色,「是宋詞裏那句玉津春水如藍。」我勉力收了這橫幅「春水如藍」,還因為陸求可《月湄詞》說的:「曉日滿三城,春水如藍拍岸平。」
traced at: http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/supplement/20170507/56657788
7/5/2017
special thanks to Lisa for sharing.


